SUB字幕轉SRT等影視外掛字幕之間的方法 高級篇
我們之前分享了普通影視外掛字幕格式的轉換方法,今天分享的算是一個補充進階篇,其實方法有很多種,在這裏分享的是我常用的一種,也算是比較快捷,識別率比較高的一種,此方法全部搞定可能只需要幾十秒,當然,這個也因電腦配置而已,不過不管任何方法OCR下來的字幕文字等都要進行後期的校正,當然,多少而已,像一部普通的電影可能有1500條字幕,用這種方法OCR下來的可能需要校正的有30余條不等,其實真心不算多了,當然,有時候只有幾條,還是比較靠譜的,話不多說,直接看下面的步驟教程吧!
悦听有声,路过看看
简繁转换功能在也没刷新下会失效
好东西 谢谢分享先收藏一下下 ...
主题蛮好看的,好像轻博客一样
不错呀
不错哦 收藏了